La Pasiva - Herr Allemann
¡El mejor Curso de Alemán ya está aquí!
SABER MÁS

Vocabulario y Gramática

¡Puedes estudiar todo el material online!

EMPEZAR

La Voz Pasiva

La voz pasiva hace referencia a aquellas oraciones en las que se haya omitido al agente, bien por ser desconocido o bien por deseo del hablante, al considerar a este agente, totalmente indiferente para los interlocutores.

Por tanto, una oración pasiva expresa el mismo hecho que una oración activa, con la diferencia de que en la voz pasiva lo importante es la acción y no el protagonista que la realiza. Por todo ello, es muy utilizada en textos científicos, políticos, económicos, administrativos…en los que se cuenta un hecho.

werden + participio del verbo

El participio al contrario que en español, se colocará siempre en última posición, al final de la frase.

operieren = operar

ich werde operiert
du wirst operiert
er, sie, es wird operiert
wir werden operiert
ihr werdet operiert
sie werden operiert

Ich werde morgen operiert = Mañana soy operado.

  • Pasiva con sujeto personal

Sólo son posibles en el caso de los verbos transitivos. 

liefern = suministrar, entregar

ich werde geliefert
du wirst geliefert
er, sie, es wird geliefert
wir werden geliefert
ihr werdet geliefert
sie werden geliefert

Activa:    Die Firma liefert den Schrank nächste Woche. = La empresa entrega el armario la semana que viene.

Der Schrank wird nächste Woche (von der Firma) geliefert. = El armario es entregado la semana que viene (por la empresa).

Como puedes observar el complemento directo de la oración activa se convierte en el sujeto de la pasiva. Por otro lado, si se quiere mencionar al sujeto, autor de la acción, se introduce con la preposición von + (dativo).

Sin embargo, en la mayoría de los casos, este no es necesario ya que la utilización de la pasiva se debe a que el agente no ocupa el centro de interés. Si se quisiera resaltar al agente se utilizaría la voz activa.

  • Pasiva sin sujeto personal

Cuando la oración activa carece de complemento directo, no puede existir un sujeto en la oración pasiva. Este tipo de oraciones se construyen con «es» que siempre se coloca al principio de la oración. También se puede suprimir este «es» y sustituirlo por otro elemento de la oración.

Estas oraciones pasivas sin sujeto están siempre en singular, incluso cuando el «es» se omita y el resto de elementos estén en plural. A continuación, hemos escrito un par de ejemplos para facilitar su comprensión.

Es wird bei uns viel gelacht. = En nuestra casa se ríe mucho.

Bei uns wird viel gelacht. = En nuestra casa se ríe mucho.

Es wurde den Leuten sofort geholfen. = Se ayudó enseguida a la gente.

Den Leuten wurde sofort geholfen. = Se ayudó enseguida a la gente.

Sofort wurde den Leuten geholfen. = Se ayudó enseguida a la gente.

Esperamos que toda esta información te sirva de mucha ayuda. Agradecemos mucho tu apoyo e interés y si tienes cualquier consulta puedes contactarnos a través de las redes sociales o enviando un e-mail a info@herrallemann.com
Herr AlleMann

Plataforma online de aprendizaje de alemán.


Términos | Privacidad

© 2018 Herr Allemann.
CONÓCENOS